Nemecká národná hymna

Nemecká národná hymna má za sebou pomerne dlhú históriu a otváracie lišty hudby patria medzi najznámejšie v západnom svete.

V Británii sa spieva s textom „Hovorí sa o slávnych veciach, mesto Sionu nášho Pána“, zatiaľ čo rôzne americké univerzity používajú melódiu pre univerzitné hymny, pôvodne ju však napísal rakúsky skladateľ Franz Joseph Haydn, na počesť cisára Rakúska na konci 18. storočia, cisár František, a bol známy ako „Boh okrem Cisár František "alebo" Kaiser Lied ", cisárska pieseň.

Haydnovu inšpiráciu prišiel počas návštevy Londýna, keď po vypočutí britskej národnej hymny, God Save the King, vôbec prvej národnej hymny na svete, sa rozhodol napísať hudbu pre hymnu na počesť cisára rakúsko-uhorského Ríša as textami rakúskeho básnika Lorenza Leopolda Haschku sa „Gott erhalte Franz den Kaiser“ prvýkrát predstavil 12. februára 1797, cisárske narodeniny.

Pieseň sa stala tak populárnou, že od tej doby, bez ohľadu na okolnosti Rakúsko-Uhorskej monarchie v ktoromkoľvek danom okamihu a napriek niekoľkým zmenám slov, zostala neoficiálna národná hymna, až kým sa Impérium nerozpadlo a monarchia neskončila na konci I. svetovej vojny

Napriek tomu melódia vycestovala z Rakúska a bola upravená vzájomným manželstvom rôznych európskych monarchií spolu s úspechom aristokratických nemeckých rakúsko-uhorských občanov v diplomacii a politike, a keď uspel Bismarkov plán vytvorenia nemeckého štátu, Haydnova melódia sa neskôr stala nemeckým Národná hymna.

Najprv sa však najčastejšie používa pruská národná hymna „Heil Dir im Siegerkranz“, ktorá sa teší vo viktoriánskych Laureloch, ironicky nastavená na úroveň britskej národnej hymny.

Nemecký básnik a profesor literatúry August Heinrich Hoffmann von Fallersleben napísal utopický text na podporu Nemecka zjednotených germánskych štátov, aby sprevádzal Haydnovu melódiu, ktorá sa prvýkrát uskutočnila v sprievode v októbri 1841, ale aj tak mala svoje kritiky ,

Filozof Friedrich Nietzsche nazval prvé slová „Deutschland, Deutschland ueber alles“ - Nemecko, Nemecko nad všetkým, „najhlúpejšia fráza na svete“.

Napriek oficiálnemu vytvoreniu Nemeckej ríše, zjednoteného moderného národného štátu, ktorý sa uskutočnil v roku 1871, až v roku 1890 Deutschlandlied, „Pieseň Nemecka“, tiež známa ako „Das Lied der Deutschen“ alebo „Pieseň Nemci “, sa prvýkrát spievali na verejnosti. Prvá sociálnodemokratická vláda urobila z Nemecka národnú hymnu 81 rokov po jej dokončení, 11. augusta 1922.

Nanešťastie národná socialistická vláda použila iba sporný prvý verš a ostatné dva zakázala. Po druhej svetovej vojne bola hymna zakázaná.

Verejná mienka a politický tlak nakoniec uspeli pri rehabilitácii tretieho verša v máji 1952, ale až v novembri 1991 podpísal bývalý spolkový prezident Richard von Weizsacker písomnú dohodu s vtedajším nemeckým kancelárom Helmutom Kohlom, že tretí verš z Nemecka bol znovu potvrdený ako nemecká národná hymna, hymna pokojného a zlúčeného Nemecka.

Nemecká národná hymna. Krásne spievané a otvárajúce sa s kolínskou katedrálou, sprevádzané nádhernými a evokujúcimi fotografiami


Das Deutschlandlied ... Pieseň Nemecka - Nemecká národná hymna

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das Deutsche Vaterland
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand
Einigheit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand
Blueh 'im Glanze zomiera Glueckes
Bluehe deutsches Vaterland.

Angličtina

Jednota a práva a sloboda
Za nemeckú vlasť
Usilujme sa o to všetci
Bratre so srdcom a rukou
Jednota a práva a sloboda
Sú základom šťastia
Kvitne v žiare šťastia
Bloom nemecká vlasť.





Video Návody: Německá hymna - Píseň Němců (DE/EN/CZ text) (Apríl 2024).