John Barleycorn - Robert Burns
John Barleycorn je príbeh ponorený do folklóru - jednou z najlepších prežívajúcich verzií príbehu je báseň Roberta Burnsa. Báseň sleduje osud Johna Barleycorn - zosobnenie obilia použitého na výrobu whisky. Báseň je grafická, hovorí o zrelosti Johna Barleycorna v lete, utrpení na jeseň a mnohých fázach smrti - je to hrdina, ktorého krv musí byť chutná, aby pochopila jeho obeť. V básni sú ozveny príbehu Krista - na začiatku traja králi, pitie hrdinovej krvi, náznak, že vzkriesenie Johna Barleynona po vyliatí jeho života, bez ohľadu na to, čo sa stane, zabezpečí pokračovanie cyklu rastu. a zber.

Traja králi na začiatku básne prisahali slávnostnú prísahu, že zomrel John Barleycorn. Hoci oni vyhodil ho a dal mu na hlavu hrudky John Barleycorn vstal znova a bolel ich všetkých prekvapiť, John Barleycorn tak dostal leto rastu a jeseň starnutia predtým, ako ho jeho nepriatelia znovu napadli. Neboli jemní, rezali ho na koleno ostrou zbraňou, priviazali ho k vozíku, maznali ho, keď ležal na chrbte, zavesil ho pred búrku a otočil ho tak, aby bol úplne vystavený zlému. počasím.

John Barleycorn stále nezomrel, takže ho jeho nepriatelia roztiahli na podlahu pracovať mu ďalej beda, Jeho ducha by tak nebol uhasený hodili ho sem a tam.

Smrteľný mlyn John Barleycorn prišiel s pálením a brúsením - Burnsov popis srdečne živý:

Plýtvali plameňom,
Kostná dreň;
Ale mlynárom sme ho najhoršie zo všetkých,
Lebo ho rozdrtil medzi dvoma kameňmi.


Smrť Johna Barleycorna dala život whisky (preklad gaelského mena pre whisky je voda života). Posledné štyri verše Burnsovej básne oslavujú hrdinstvo Johna Barleycorna, radosť, ktorú dáva a jeho schopnosť prinútiť ľudí, aby zabudli na svoje trápenia. Burnsova verzia končí prípitkom hrdinovi jeho príbehu:

A nech jeho veľká potomkovia
V starom Škótsku nie je zlyhanie!


Hudobné verzie príbehu Johna Barleycorn oplývajú väčšinou anglickými verziami príbehu, pretože to bol príbeh, ktorý prekročil hranice, podobenstvo, ktoré hovorilo všetkým, ktorí zbierali obilie, aby uvarili potešenie. Rytmus, meter a lyricizmus škótskej a anglickej verzie sú podobné a požičiavajú sa piesni. Burnsova báseň bola vydaná v roku 1782 - je pravdepodobné, že pôvod jeho príbehu pochádza z generácií pred Burnsovým časom.


Video Návody: Robert Burns - John Barleycorn A Ballad (Davy Steele) (Smieť 2024).