Irish Irish Lullaby - história a texty
Pieseň trvala ako uspávanka, ktorú moje matky spievali svojim malým deťom. Zatiaľ čo väčšina ľudí považuje túto melódiu za tradičnú írsku melódiu, jej pôvod je dosť americký. James Royce Shannon napísal túto pieseň v roku 1913 pre muzikál „Shameen Dhu“ (gaelský pre „Black Jamie“), ktorý produkoval Chauncy Olcott. Muzikál mal premiéru v New Yorku vo februári 1914 a kandidoval na 32 predstavení. Jeho dejová línia sa odohráva v Írsku na konci 17. storočia. Tento Broadwayov muzikál bol írsky milostný príbeh, ktorý sa odohrával v pozadí írskeho boja o oslobodenie od britskej vlády. Shannon narodený v Adrian, Michigan bol jedným z prominentnejších amerických hercov, skladateľov / textárov z doby Tin Pan Alley.

Popularita piesne pramení viac z úspechu filmu Bing Crosbyho z filmu „Going My Way“ v roku 1944, v ktorom hrá mladého írskeho kňaza slušného v St. Dominic v New Yorku. Pieseň dosiahla číslo 4 na grafoch billboardov v roku 1944 a zostala v prvých 100 skladbách po dobu 12 týždňov, pričom predala viac ako milión kópií. Pieseň si pamätá aj Dean Martin vo filme 50. rokov vo vojne s armádou.



Pre veľmi odlišnú interpretáciu piesne si ju vypočujte naživo od Van Morrison v predstavení s kapelou na ich Poslednom Waltzovom boxe.


Viac v Killarney
Pred mnohými rokmi,
Ja Buď mi spieval pieseň
V tónoch tak sladkých a nízkych.
Len obyčajný malý chlapík,
Svojím dobrým írskym spôsobom
A dala by som svetu, keby mohla spievať
Tá pieseň pre mňa dnes.

Chorus:
„Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-al, ticho, neplač!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, to je írska uspávanka. ““

Často vo snoch som blúdil
K tejto postieľke znova,
Cítim, ako ju objímajú ruky
Ako keď ma potom držala.
A počul som jej hlas -hummin '
Pre mňa ako za dni yore,
Keď ma kývala rýchlo spala
Pred dverami kabíny.


Video Návody: Amhrán Na Farraige - Irish Lyrics + Translation (Smieť 2024).