Zlodej knihy zobrazuje odvahu za slovami
Stručne povedané: Musel som ísť okolo niekoľkých divadiel blízko môjho domu, aby som našiel ten, ktorý nesie tento film ... skutočne skrytý klenot. Vytrvalý, ale inšpirujúci film vychádza z najpredávanejšieho medzinárodného románu Marca Zusaka, kniežaťa The Book, ktorý bol na zozname bestsellerov v New York Times 200 týždňov. Predstavuje nemecké provinčné mesto a ako prežívajú zblízka bolesti druhej svetovej vojny, kontrastujúci život a smrť, temnotu a svetlo, nádej a strašidelné ľudstvo. Zriedka vidíme filmy druhej svetovej vojny, ktoré ilustrujú „druhú“ stránku príbehu: ako boli nemecké rodiny ovplyvnené nacistami, Židmi, ktorí bývali vedľa nich v ich susedoch, a obete, ktoré by sa od všetkých vyžadovali.

Liesel je vystavená svojej prvej knihe, ironicky „Príručke Gravedigger“, a je fascinovaná čítaním a slovami. Sila slov je krásne ilustrovaná mnohými spôsobmi: plagáty nacistickej propagandy na mestských hradbách, volanie mien školskými šikanmi a mamou, Lieselove rozprávanie v bombe, strašidelné slová rozprávané smrťou atď. populárny režisér „Downton Abbey“ Brian Percival.

Povznášajúca téma: V každom rohu bolo skutočne toľko pozitívnych odkazov, že som ich všetky mal v tmavom divadle ťažko napísať. Tento film by mal mať vaša rodina diskutovať o mnohých nápadoch na dlhú dobu. (Pozri zoznam nižšie v nadradenej sekcii.)

Veci, ktoré sa mi páčili:
Som autorom 17 kníh, takže viete, že sa mi tento film páčil! Bavilo ma toľko vecí, ako napríklad malebné európske uličky, vizuálne kontrasty medzi ostrým bielym snehom a čiernymi topánkami, ktoré sa na ňom drvili, hravé používanie slov a obrazov a silné pôsobenie. Krásna Sophie Nelisse (Liesel) bola uveriteľná a roztomilá. Geoffrey Rush (Hans) bol milý pestúnsky otec, s ktorým ste chceli tráviť viac času, a Nico Liersch (Rudy) bol drahý najlepší priateľ, ktorý mal vzhľad, ktorý by Hitler zabil ... a urobil. Roger Allam rozprával film ako postavu, ktorá je nejasná až do konca. Miloval som očakávania, keď som čakal na odhalenie jeho postavy.

Talentovaná Emily Watsonová (Rosa) odohrala prísnu nemeckú ženu, ktorú Liesel opisuje ako búrku, ale smrť, o ktorej vedela, mala veľké srdce. Miloval som obraz jej zaspávania s Papinovým akordeónom. Moja nemecká babička zomrela, keď som bola len malé dievčatko, takže ľutujem, že som ju nikdy nepoznala dobre. Zdala sa mi typická strohá nemecká matriarcha, ale otec ju zbožňoval a ja som vedel, že je pre ňu viac, ako som pochopil. „Mama“ vo filme bola tento druh viacvrstvovej ženy.

Inšpirujúce citácie:
* „Človek je len taký dobrý ako jeho slovo.“ - Papa
* „Lepšie je nechať bolesť za sebou, než kedykoľvek predtým zabudnúť na hudbu.“ - Hans
* „Strašne ma prenasledujú ľudia.“ - Smrť
* „Stretneš sa so mnou dosť skoro.“ - Smrť
* „Matka sa nikdy svojho dieťaťa nevzdáva.“ - Elsa
* „Pamäť je pisár duše.“ (Aristoteles) citovaný Max

Veci, ktoré sa mi nepáčili: Zdá sa, že počas päťročného obdobia deti nestarnú. Viem, že je to ťažké urobiť vo filme, ale napriek tomu ... mal som svoje tkanivá pripravené a bol pripravený plakať, ale nikdy som to neurobil. Možno to bolo všetko to nemecké stoicizmus, ktoré mi zabránilo zbaviť sa slzy.

Zábavná línia:
• Liesel sa pýta „Čo je účtovník?“ Papa odpovedá „Niečo, čo nikdy nebudeme potrebovať.“
• „Je to najhloupejšie dieťa v škole, ale holí sa.“ - Rudy
• „Je to to najlepšie, čo som kedy vymyslel.“ -
• „Každá matka miluje svoje dieťa, dokonca aj Hitlerovo“ - Max
• „Slová sú život.“ - Max

Čo hľadať:
• Zimné staré vinice rastúce po celej fasáde školského domu
• Nezabudnite si prečítať titulky pre pieseň, ktorú školské deti spievajú
• Vždy som si myslel, že mám takú knižnicu ako Elsa, ktorá je taká veľká, že potrebuješ rebrík na to, aby si dosiahol knihy na horných policiach, kompletný s útulnými stoličkami, lampami Tiffany a oknom, aby som sa pozrel a videl svet novým spôsobom.
• Liesel príslušne prečíta „neviditeľného muža“ Maxovi, židovskému chlapcovi, ktorého jej rodina skrýva v suteréne
• Nemecký vianočný strom so sviečkami

Užitočné nemecké slová, ktoré poznáte, keď sledujete film alebo čítate knihu:
auf wiedersehen - zbohom
bahnhof - vlaková stanica
dreckiges - špinavý
Frau - slečna
Führer - vodca
gesindel - škodca alebo nízky život
črevo - dobre
guten morgen - dobré ráno
herr - pán
ja - áno
Juden - Židia
Nein - nie
saumensch - ošípané (používané ako urážka)
und - a

Tipy pre rodičov: Zatiaľ čo dve hviezdy sú deti, nie je to film, ktorý by upútal pozornosť malých detí. Staršie deti to môžu považovať za zaujímavé, téma je však temná a vyžaduje si určité pochopenie nebezpečenstva, že budú Židmi v druhej svetovej vojne v Nemecku. Existujú scény s mŕtvym telom, hoci sú väčšinou bledé, nepokryté krvou. V nemčine je nejaké násilie, šikanovanie a vulgárne výrazy.

Film predstavuje skvelé témy, o ktorých sa dá diskutovať s predškolskými a staršími deťmi, ako sú napríklad
• Mala by sa povoliť alebo nie cenzúra kníh?
• Čo považujete za „intelektuálnu špinu?“
• Ak by vaše oči mohli hovoriť, čo by povedali?
• Liesel bola kniha zlodejka. Ako bol Hitler taký?
• Ktorá emócia je najsilnejšia: láska, strach alebo nádej?

Rád by som počul, čo si o knihe alebo filme myslíte!

Video Návody: Bishop Barron: Word on Fire (Smieť 2024).