Amerika Moja krajina, Teba
Niektoré zdroje pripisujú pôvod vlasteneckej melódie Ameriky (aka Moja krajina „Tis of thee“) adaptácii zo Symfónie Muzia Clementiho č. 3, ktorú napísal Samuel Francis Smith, ktorý napísal texty v roku 1831. Pôvod tejto melódie však zostáva nepotvrdený. Jeho prvý potvrdený pozoruhodný záznam bol uverejnený v roku 1744 v anglickej knihe o melódiách známej ako Tezaurus Musicus, po ktorej nasledovalo vydanie v roku 1745 ako „Boh zachránil kráľa“, ktorého cieľom bolo preukázať podporu kráľa Juraja II. Skladba sa neskôr použila pre dánske, pruské, britské a lichtenštajnské národné hymny.

Texty si objednala Lowell Mason, keď požiadal svojho priateľa Samuela Francis Smitha, aby preložil texty z nemeckej knihy hymnov alebo napísal nové texty do nemeckých melódií pre školákov. Debutuje 4. júla 1831 v detskej službe v kostole Park Street v Bostone v štáte Massachusetts. Hovorí sa, že Smith chcel vzdať pokojnú poctu národu prostredníctvom textov piesne. Väčšina z nás sa túto pieseň učila v našich raných školských dňoch, ale nevie o mnohých veršoch tejto piesne.

Amerika (tisíce teba z mojej krajiny)

Moja krajina, teba,
Sladká krajina slobody
O tebe spievam;
Zem, kde zomreli moji otcovia,
Krajina pýchy pýchy,
Z každej strany hory
Nechajte zvoniť sloboda.

Moja rodná krajina, teba,
Šľachtická krajina slobodná,
Tvoje meno milujem;
Milujem tvoje kamene a hrebene,
Tvoje lesy a temené kopce,
Moje srdce s vytrhnutím vzrušuje
Rovnako ako vyššie.

Nechajte hudbu zvučať vánok,
A prsteň zo všetkých stromov
Pieseň Sweet Freedom;
Nech sa prebudia smrteľné jazyky;
Nech sa zúčastňujú všetci, ktorí dýchajú;
Nech sa ich ticho rozbije,
Zvuk sa predlžuje.

Boh našich otcov k tebe,
Autor slobody,
Na teba spievame,
Dlho môže byť naša zem jasná
Vďaka svätému svetlu slobody,
Chráňte nás svojou mocou
Veľký Bože, náš kráľ.

Naša slávna krajina dnes,
'Húpa Neath Education,
Stále stúpa.
Jeho kopce učenia spravodlivé,
Čí môžu odmenu zdieľať všetci,
Hľa, všade
Na vale a na kopci!

Tvoja ochrana, Liberty,
Škola bude vždy,
Pýcha nášho národa!
Žiadna ruka tyrana nesmie biť,
Zatiaľ čo s obkľučujúcou silou
Všetci sa tu učia právo
S Pravdou spojencami.

Pod láskou vôle Neba
Hviezdy pokroku stále
Náš kurz sa húpa;
V jednote vznešene
Do väčších výšok stúpame,
Časom víťazí,
Boh zrýchľuje našu cestu!

Veľké prvorodenstvo našich bratov,
Naše oltáre a naše požiare
Udržujte nás stále čistí!
Naša hviezdna vlajka sa rozvinula,
Nádej celého sveta,
V mieri a svetle
Boh držte v bezpečí!

Video Návody: My Name Is Nobody | WESTERN | English | Free and Full Movie | Henry Fonda | HD | Spaghetti Western (Apríl 2024).